Surah Baqarah
8: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِينَ | ||||||
| 8: And there are some who, though they say: "We believe in God and the Last Day," (in reality) do not believe. | ||||||
| 8: اور بعض لوگ ایسے ہیں جو کہتے ہیں کہ ہم خدا پر اور روزِ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں حالانکہ وہ ایمان نہیں رکھتے | ||||||
| 9: يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ | ||||||
| 9: They (try to) deceive God and those who believe, yet deceive none but themselves although they do not know. | ||||||
| 9: یہ (اپنے پندار میں) خدا کو اور مومنوں کو چکما دیتے ہیں مگر (حقیقت میں) اپنے سوا کسی کو چکما نہیں دیتے اور اس سے بے خبر ہیں | ||||||
| 10: فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ | ||||||
| 10: Sick are their hearts, and God adds to their malady. For them is suffering for they lie. | ||||||
| 10: ان کے دلوں میں (کفر کا) مرض تھا۔ خدا نے ان کا مرض اور زیادہ کر دیا اور ان کے جھوٹ بولنے کے سبب ان کو دکھ دینے والا عذاب ہوگا | ||||||
| 11: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ | ||||||
| 11: When asked to desist from spreading corruption in the land they say: "Why, we are reformers." | ||||||
| 11: اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ زمین میں فساد نہ ڈالو تو کہتے ہیں، ہم تو اصلاح کرنے والے ہیں | ||||||
| 12: أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِنْ لَا يَشْعُرُونَ | ||||||
| 12: Yet they are surely mischief-mongers, even though they do not know. | ||||||
| 12: دیکھو یہ بلاشبہ مفسد ہیں، لیکن خبر نہیں رکھتے |
Sunday, July 31, 2016
Surah al-Baqarah (V 8-12) - English & Urdu Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment